Sostantivo e aggettivo.
Oltre che col significato letterale di vecchio, "el mé vècio" sta ad indicare "mio padre" e così "la mé vècia" sta per "mia madre".
"Veciòt" e "veciòta" sono utilizzati non tanto per indicare la bassa statura ma per lo più per parlarne in modo dolce.
Presente: mi pòdo, ti te pòdi, elo el pòl/ela la pòl, noi podén, voi podé, lori i pòl.
Futuro semplice: Mi podrò, ti te podrài, elo el podrà, noi podrén, voi podré, lori i podrà.
Se continua a piovere il contadino è troppo occupato a tagliare l’erba che cresce copiosa, tralasciando gli altri lavori agricoli, e quindi non sarà una buona annata.