-
Titolo
-
Pé un, pé dó, pé tré
-
Descrizione
-
I bambini fanno sentire per due volte la filastrocca in dialetto, che fa parte del gioco omonimo da loro scelto nell'ambito del progetto "giochi e filastrocche al tempo dei nonni" per la pubblicazione sull'albo illustrato edito da Ecomuseo della Valle dei Laghi.
FILASTROCCA
Pé un, pé dó, pé tré
pé quatro, pé zinque, pé séi,
pé sète, pé òto
scarpón moléta
tira endrio quala? Questa.
---
TIPO DI GIOCO
Oltre che come conta per stabilire chi inizia un gioco, può essere usato per un gioco di gruppo tranquillo da fermi.
PREPARAZIONE
Mettersi in cerchio con un piede avanti o su un muretto con i piedi penzoloni.
SCOPO DEL GIOCO
Rimanere per ultimo col piede in gioco.
REGOLE DEL GIOCO:
Un bambino recita la filastrocca toccando o indicando a ritmo i piedi dei compagni. Al “questa” viene eliminato dal gioco quel piede. Riparte dal piede successivo e ripete la filastrocca finché rimane un solo piede.
VARIANTI:
Una variante della filastrocca è consultabile a pag. 48 della pubblicazione
-
I nonni ci raccontano giochi, filastrocche e proverbi
-
A pag. 61 di quest'altra pubblicazione, ecco un diverso modo i giocare con questa filastrocca:
-
tuttinsieme perché i ricordi no i se smorza
-
Un'altra versione portata dai bambini di Calavino dice:
Pé un, pé dó, pé tré
pé quatro, pé zinque, pé séi,
pé sèt, pé òt,
ho magnà pan biscòt,
che'l saveva tant de bòn
tira gambéta
saltamartin.
-
Lingua
-
it-trentino
-
Tipo
-
Registrazione ambientale
-
Autore
-
Classe terza Primaria Vezzano
-
Data di creazione
-
10 giugno 2021
-
Durata
-
20 secondi