Miseria e Porchità i dormiva ensèma, entant che l'Asenità la féva da cena. "Miseria, en vót panada?" "Sì che 'n vói, dame el cuciàr!"
Contenuto
-
Titolo
it-trentino
Miseria e Porchità i dormiva ensèma, entant che l'Asenità la féva da cena. "Miseria, en vót panada?" "Sì che 'n vói, dame el cuciàr!"
it
Miseria e Sporcizia dormivano assieme, mentre l'Asinità faceva da cena. "Miseria, vuoi della panada?" "Sì che ne voglio, dammi il cucchiaio!"
-
Descrizione
Immaginario dialogo tra allegorie della povertà.
"Miseria" significa anche svogliatezza, per questo chiede che le portino il cucchiaio.
-
Livello di precisione della collocazione geografica
Collocazione generica in riferimento al paese
Risorse correlate
È parte di
Titolo |
Etichetta alternativa |
Classe |
àsen |
È parte di
|
Testo
|
panada |
È parte di
|
Testo
|
cuciàr |
È parte di
|
Testo
|
ensèma |
È parte di
|
Testo
|
briga |
È parte di
|
Testo
|