-
Vocabolo
-
it-trentino
acia
-
it-trentino
azza (aza)
-
it
matassa
-
Descrizione
-
In senso figurato "Me va gió le ace" o "Te me fai nar zo le aze", a seconda se si parla in gio o in zo, sta a significare "Perdo la pazienza" o "Mi fai perdere la pazienza". Era un tempo lavoro comune delle donne trasformare le matasse di lana in gomitoli per poi lavorare a maglia. Le matasse erano spesso sorrette da bambine, in loro assenza erano infilate sullo schienale di una sedia o meglio sull'apposito arcolaio. Se la matassa cadeva dal suo supporto, facilmente si ingarbugliava facendo quindi perdere tempo e pazienza.
Sempre da questo contesto arrivano altre espressioni come: "Ghe n'ho pien le ace", "No roter le aze", qui le matasse sono già cadute e ingarbugliate o addirittura rotte, la pazienza è proprio andata, il limite è superato.