Luni luniòl

Contenuto

Titolo

Luni luniòl

Descrizione

Filastrocca tradizionale dialettale per imparare i giorni della settimana con divertente finale a sorpresa.

Testo originale:
Luni luniòl,
marti san Grigòl,
mèrcol ho fat el pan,
zòbia ho fat la bugàda,
vèndro la s'ha sugàda,
sabo ho petenà la testa al me Zoàn,
ma sì che 'l la gavéva!

Traduzione
Lunedì lunedì,
martedì san Gregorio,
mercoledì ho preparato il pane,
giovedì ho fatto il bucato,
venerdì s'è asciugato,
sabato ho pettinato la testa al mio Giovanni,
ma si che ce l'aveva!

La registrazione è stata fatta con il cellulare parlando del progetto "Giochi e filastrocche" promosso da Ecomuseo in collaborazione con le scuole della valle.
---
Una versione più cruda della stessa filastrocca è descritta a pag. 63 di

Lingua

it-trentino it-trentino

Tipo

Registrazione ambientale

Autore

Intervistato

Hajeck, Lucia

Data di creazione

26 settembre 2020

Periodo di riferimento

1940 – 1950

Durata

19 secondi

Luogo

Licenza d'uso

CC BY

Livello di precisione della collocazione geografica

Collocazione generica in riferimento al paese

Collezione

Risorse correlate

Filtra per proprietà

È parte di
Titolo Etichetta alternativa Classe
Grigòl È parte di Testo
zòbia È parte di Testo
marti È parte di Testo
luni È parte di Testo
mèrcol È parte di Testo
vèndro È parte di Testo
sabo È parte di Testo
Zoàn È parte di Testo
sugà È parte di Testo
bugàda È parte di Testo